"To enter deeply into meditation is
to enter into the mystery of suffering love.
It is to encounter the woundedness of our human
nature.
We are all deeply wounded from our infancy and
bear these wounds in the unconscious.
The repetition of the mantra is a way of opening
these depths of the unconsciousness
and exposing them to light. It is first of all to
accept our woundedness and thus to realize
that this is part of the wound of humanity. All
the weaknesses we find in ourselves
and all the things that upset us, we tend to try
to push aside and get rid of. But we cannot do
this.
We have to accept that "this is me" and
allow grace to come and heal it all.
That is the great secret of suffering, not to
push it back but to open
the depths of the unconscious and to realize that
we are not isolated individuals
when we meditate, but are entering into the whole
inheritance of the human family."
"Tief in die
Meditation gehen heißt, in das Geheimnis der
leidenden Liebe einzutreten.
Es bedeutet, dem Verwundetsein unserer
menschlichen Natur zu begegnen. Wir sind alle
tief
verwundet seit unserer frühen Kindheit und
tragen diese Wunden im Unbewussten.
Die Wiederholung des Mantras ist ein Weg, diese
Tiefen des Unbewussten zu öffnen
und sie ans Licht zu bringen. Zuerst müssen wir
unser Verwundetsein annehmen und so erkennen,
dass es Teil der Verletzung der Menschheit ist.
Wir neigen dazu, all die Schwächen,
die wir in uns selbst finden, und alle Dinge, die
uns verwirren, beiseite zu schieben
und abzuschütteln. Aber wir können das nicht
tun. Wir müssen akzeptieren,
dass wir dies sind und der Gnade erlauben, in
Erscheinung zu treten und alles zu heilen.
Dies ist das große Geheimnis des Leidens: Es
nicht wegzuschieben,
sondern die Tiefen des Unbewussten zu öffnen und
zu erkennen, dass wir keine isolierten Individuen
sind, wenn wir meditieren, sondern dass wir das
ganze Erbe der menschlichen Familie
antreten."
"The resurrection does not
consist merely of the appearances of Jesus to his
disciples
after his death. Many think that these
appearances in Galilee and Jerusalem are the
resurrection.
But they are simply to confirm the faith of the
disciples. The real resurrection is the passing
beyond the world altogether. It is Jesus' passage
from this world to the Father.
It was not an event in space and time, but the
passage beyond space and time to the eternal,
to reality. Jesus passed into reality. That is
our starting point.
It is into that world that we are invited to
enter by meditation. We do not have to wait
for physical death, but we can enter now into
that eternal world. We have to go beyond the
outer
appearances of the senses and beyond the concepts
of the mind, and open ourselves
to the reality of Christ within, the Christ of
the resurrection.".
"Auferstehung beinhaltet
nicht nur das Erscheinen Jesu' vor seinen
Jüngern nach seinem Tod.
Viele glauben, dass dieses Erscheinen in Galiläa
und Jerusalem die Auferstehung sei.
Aber es dient nur der Glaubensbestätigung der
Jünger. Wirkliche Auferstehung heißt,
völlig über die Welt hinauszugehen. Es ist
Jesu' Reise von dieser Welt zum Vater.
Das geschah nicht in Raum und Zeit, sondern war
eine Reise über Raum und Zeit hinaus,
zum Ewigen, zur Wirklichkeit. Jesus ging in die
Wirklichkeit. Damit beginnen wir.
In diese Welt sind wir eingeladen, durch
Meditation einzutreten.
Wir müssen nicht auf den physischen Tod warten,
sondern wir können jetzt
in diese ewige Welt eintreten. Wir müssen über
die äußeren Erscheinungen der Sinne
und über die Begrifflichkeit des Geistes
hinausgehen und uns selbst der Wirklichkeit
des inneren Christus öffnen, des Christus der
Auferstehung."
Bede Griffiths OSB, THE NEW CREATION IN CHRIST:
CHRISTIAN MEDITATION AND
COMMUNITY (Springfield, IL: Templegate, 1994) p50
/ p77
zitiert nach: http://www.upanishad.org/en/griffiths.htm
|