Click here to go to the next issue
Highlights Home Page | Receive the Nondual Highlights each day
#2347-
This issue is dedicated to Allen
Ginsburg and his poem, Howl which is
celebrating 50 years since publication. Ginsburg,
Jack Kerouac, and the other Beat writers, with radical
honesty and freedom and specific pullings from Buddhist
teachings, helped to open people's minds so they
could eventually receive Buddhism's most nondual
teachings as well as nondual teachings from all people and
traditions.
The focus of this issue is Gabriel
Rosenstock's translation of some of Ginsburg's
beautifully striking haikus into a strangely ever-familiar Irish.
CELEBRATE 50 YEARS OF HOWL!
DEMAND AN END TO CENSORSHIP
http://www.citylights.com/His/CLhowlcel.html
photo: Allen Ginsberg
Haiku by Allen Ginsberg
and Irish versions by Gabriel
Rosenstock
Talk stand shit
eat sleep
flies walking on my nose
Labhair seas cac
ith codail
cuileoga ag siúl ar mo shrón
Youre not going to get your
money back
Everybody laughing
Any questions?
Ní bhfaighidh sibh bhur gcuid airgid
ar ais
Gach éinne ag gáirí
Ceist ar bith?
What do we mean by Craziness?
Dogs bark to each other
across the meadow at night
Cad is brí le Gealtachas?
Gadhair ag tafann ar a chéile
thar an móinéar istoíche
Not a word! Not a word!
Flies do all my talking for me
and the wind says something else
Oiread is focal! Deineann cuileoga
an chaint thar mo cheann
rud eile le rá ag an ngaoth
Buddha died and
left behind a
big emptiness
cailleadh an Búda
is dfhág ina dhiaidh
folús fairsing
did you ever see yourself
a breathing skull
looking out the eyes?
An bhfacaís riamh thú féin
id bhlaosc análaithe
ag stánadh amach trí na súile?
Looking over my shoulder
my behind was covered
with cherry blossoms
ag féachaint thar mo ghualainn dom
bhí mo thóin clúdaithe
le bláthanna silíní
I didnt know the names
of the flowers now
my garden is gone
Ní raibh ainmneacha na mbláthanna
ar eolas agam ní hann níos mó
dom ghairdínse
A hardon in
a boy
in
Adharc orm i Nua-Eabhrac,
buachaill
i
Another year
has past the world
is no different
Bliain eile imithe
tá an domhan
mar an gcéanna